What is it about?
En didactique de la traduction, la rédaction de commentaires de traduction en parallèle de la rédaction du texte cible semble jouer un rôle positif et significatif dans l'apprentissage des compétences traductives. Le constat général est que plus une traduction comporte des commentaires et plus ces derniers sont variés dans leur nature, plus l'étudiant en traduction est avancé dans son apprentissage.
Featured Image
Photo by Tim Wildsmith on Unsplash
Why is it important?
Les résultats de cette étude sont importants afin de permettre à l'enseignant en traduction de laisser une plus grande place à la rédaction de commentaires et à la réflexion en général autour de la pratique traductive dans les cours de traduction.
Perspectives

Cette étude a permis de vérifier et consolider les recherches menées par Daniel Gile sur le compte-rendu intégré des problèmes et décisions (CRIPD) en traduction.
Charlene Meyers
Université de Mons
Read the Original
This page is a summary of: Influence du compte-rendu intégré des problèmes et décisions (CRIPD) sur la qualité de la
traduction, Babel Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción, May 2024, John Benjamins,
DOI: 10.1075/babel.00402.mey.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page