What is it about?
This is not only a reflection on the reception of The Translator's Turn but a self-reflection on problems of tone in my work that may lead readers to misunderstand it.
Featured Image
Why is it important?
It is useful for authors not only to reflect back on why they wrote what they wrote but why it was received the way it was received, because it is all too common for readers to think of publications as the truth--rather than as a collection of opinions and orientations organized argumentatively.
Perspectives
Read the Original
This page is a summary of: The somatics of tone and the tone of somatics, Translation and Interpreting Studies, December 2015, John Benjamins,
DOI: 10.1075/tis.10.2.09rob.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page