What is it about?

There are differences between translation students' and translation graduates' perception and use of translation technologies. Students tend to use some tools that graduates do not. In some cases, the translation technologies that are taught in class are not always the most used ones by graduates, so this could affect the students' skills related to technology in the translation market.

Featured Image

Why is it important?

Translation technologies are perceived as essential in the translators' professional environment. It is also important to adequate the contents that are taught to the real needs of future translators.

Perspectives

This is the second article on the students' perception and use of translation technologies. The first one (also published in Tradumàtica) focuses on the efficient use of translation technologies by translation students.

Dr Christian Olalla-Soler
Universitat Autonoma de Barcelona

Read the Original

This page is a summary of: Translation and technology: Translation process related tools as professional activity. The trainees’ perspective, Tradumàtica tecnologies de la traducció, December 2015, Universitat Autonoma de Barcelona,
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.67.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page