What is it about?
This book delves into the pervasive issue of gender bias in machine translation and interpreting technologies. By examining how these technologies handle gendered language, the authors highlight the ways in which biases can perpetuate gender stereotypes and inequalities. Through a series of studies and analyses, the book explores the impact of these biases on various aspects of society, including employment, representation, and technological development. It emphasizes the need for more inclusive and equitable approaches to language technology to ensure fair and accurate translations for all users.
Featured Image
Photo by Alex Knight on Unsplash
Why is it important?
This book is particularly timely as it addresses the intersection of technology, gender, and language at a critical moment when AI and machine translation tools are becoming increasingly integrated into daily life. The unique contribution of this work lies in its comprehensive examination of gender bias across different languages and contexts, providing a multi-faceted view of the issue. By focusing on both the outputs of these technologies and the processes behind their development, the book offers valuable insights into how to mitigate biases and promote greater gender equality in the tech industry. The potential impact of this work is significant, as it can inform the creation of more inclusive AI systems that better serve diverse populations and help dismantle systemic gender biases.
Read the Original
This page is a summary of: Gendered Technology in Translation and Interpreting, May 2024, Taylor & Francis,
DOI: 10.4324/9781003465508.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page