What is it about?
In this article, we examine the language surveillance – both self and externally imposed – experienced by Madrid university students of Latin American origin in their encounters with the local population in educational settings. A pattern of language surveillance emerges in the interviews held with these students. It consists of hierarchical observation, normalising judgment and interrogation. These three reported practices are related to the following linguistic and non-linguistic resources that make surveillance possible, namely a) indexicality, especially with regard to phonological distinctions that index speakers as ‘local’ vs. ‘non-local’ or ‘native’ vs. ‘non-native’; b) the invoking of disciplinary and prescriptive linguistic knowledge, together with the application of a colonial episteme whereby the metropolitan norm prevails, thus denying non-metropolitan speakers their right to language ownership; and, c) the management of power within interactions. By these means, varieties and speakers of Spanish are hierarchised and those that differ from locals are positioned as subaltern others. Language surveillance is a disciplinary power technique that prompts speakers to adapt to the centripetal force exerted by the reproduction of this knowledge. Finally, the paper examines the extent to which this stylistic move to adapt, could be considered an example of “muda” given that these shifts are situational and relational and attend to the different social demands of the communicative settings where the practice is observed.
Featured Image
Read the Original
This page is a summary of: Language surveillance: Pressure to follow local models of speakerhood among Latinx students in Madrid, International Journal of the Sociology of Language, May 2019, De Gruyter,
DOI: 10.1515/ijsl-2019-2019.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page