What is it about?
This article examines a case of rhotic variation and change in a bilingual Spanish-Creole Afro-Caribbean community in the Archipelago of San Andres, Colombia. This work takes into account the different varieties of Spanish spoken in these islands across generations of speakers.
Featured Image
Photo by Artem Pochepetsky on Unsplash
Why is it important?
This work looks into an unexplored phenomenon of language contact between a non-lexifier national language (Spanish) and an English-based Creole. Previous research presented anecdotical accounts of rhotic variation, but the present work shows a systematic analysis of rhotic behaviour across generations of bilingual speakers compared to the Spanish spoken by monolinguals from continental Colombia. The results of this work present a methodological perspective of language contact and phonetic variation and change in the Western Caribbean.
Perspectives
This article is the culmination of an immense amount of fieldwork and linguistic analysis. Tap/trill variation and change across generations of Spanish-Creole bilinguals in San Andrés, Colombia, integrates both ethnographic insights, and qualitative and quantitative analysis to present a holistic account of a contact situation in the Western Caribbean. The author is profoundly happy to be able to finalize this article and present one of the most comprehensive works to date of this phenomenon to researchers of all fields of humanities with the intent of promoting further research of language contact situations in the Western Caribbean.
Falcon Restrepo
University of Nebraska Kearney
Read the Original
This page is a summary of: Tap/trill variation and change across generations of Spanish-Creole bilinguals in San Andrés, Colombia, Linguistic Variation, March 2024, John Benjamins,
DOI: 10.1075/lv.22021.res.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page







