What is it about?
How can we counter the challenges that Generative AI poses to language learning and translator training? The answer lies in the insightful monograph by Pym and Hao (2025). Just as machine translation has never eliminated the need for professional human translators, Large Language Models will not bring an end to language learning—as long as we, language educators and translator trainers, continue to collaborate in carving out our niche within the evolving digital landscape.
Featured Image
Photo by Conny Schneider on Unsplash
Why is it important?
In the face of the formidable challenges—and even potential threats—posed by the surge of Generative AI in tertiary education, particularly in language education, Pym and Hao (2025) timely present their reflections on its profound impact and propose corresponding measures and strategies to address it. This book review aims to share these valuable insights with readers interested in the dynamic interplay between language and technology, underpinned by a belief in human centricity, sustainability, and resilience.
Perspectives
Pym and Hao (2025) draw on their extensive teaching and research experience in translation technology to illuminate how Generative AI can augment language education. They address the intersection of translator training and language learning by tracing the history of translation as a method in language teaching and by examining the career trajectories of translation graduates as language professionals. They further argue that translators and language educators—both mediators in their respective fields—must work together to navigate this shared challenge. From a translational perspective, they explore how to counter the profound impact and challenge that Large Language Models pose to language education. Intrinsic to this translational perspective is the very nature of translation as a practice that fosters connectivity and understanding—bridging linguistic and cultural barriers—and that facilitates convenience and inclusiveness—bridging multimodal and multisensory barriers. In a sense, translation’s dynamic nature and long-standing interaction with technology bring language learning and translator training together in a single, in-depth discussion.
Xichen Sun
University of Auckland
Read the Original
This page is a summary of: Review of Pym & Hao (2025): How to Augment Language Skills: Generative AI and Machine Translation in Language Learning and Translator Training, Digital Translation, September 2025, John Benjamins,
DOI: 10.1075/dt.25023.sun.
You can read the full text:
Resources
Contributors
The following have contributed to this page







