All Stories

  1. Cognate facilitation in single- and dual-language contexts in bilingual children’s word processing
  2. Structural priming of code-switches in non-shared-word-order utterances: The effect of lexical repetition
  3. Structural priming and cross-linguistic influence in L2 comprehension of Dutch relative clauses and PP-attachments: Differences between German and English learners of Dutch
  4. Is structural priming between different languages a learning effect? Modelling priming as error-driven implicit learning
  5. Cross-linguistic influence in simultaneous and early sequential bilingual children: a meta-analysis
  6. Interactive Alignment and Lexical Triggering of Code-Switching in Bilingual Dialogue
  7. Structural Priming, Levels of Awareness, and Agency in Contact-Induced Language Change
  8. Lexical characteristics of written language input across primary grades: An analysis of a Dutch corpus based lexicon
  9. Crosslinguistic structural priming as a mechanism of contact-induced language change: Evidence from Papiamento-Dutch bilinguals in Aruba and the Netherlands
  10. Electrophysiological and experimental-behavioral approaches to the study of intra-sentential code-switching
  11. Coarticulation of Handshape in Sign Language of the Netherlands: A Corpus Study
  12. Moving beyond the priming of single-language sentences: A proposal for a comprehensive model to account for linguistic representation in bilinguals
  13. Primed codeswitching in spontaneous bilingual dialogue
  14. Cross-linguistic priming in bilinguals: Multidisciplinary perspectives on language processing, acquisition, and change
  15. Structural priming within and across languages: a corpus-based perspective
  16. How multiple sources of experience influence bilingual syntactic choice: Immediate and cumulative cross-language effects of structural priming, verb bias, and language dominance
  17. Second Language Acquisition
  18. Priming of code-switches in sentences: The role of lexical repetition, cognates, and language proficiency – CORRIGENDUM
  19. Priming of code-switches in sentences: The role of lexical repetition, cognates, and language proficiency
  20. Syntactic alignment and shared word order in code-switched sentence production: Evidence from bilingual monologue and dialogue
  21. 6. Two speakers, one dialogue: An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speakers
  22. Lexical triggering in bilingual code switching
  23. Codeswitching in Bilinguals: Testing the Triggering Hypothesis in Perception and Production
  24. A psycholinguistic perspective on code-switching: Lexical, structural, and socio-interactive processes
  25. Alignment in Codeswitching: The Role of Word Order and Interlocutor