All Stories

  1. АВТОРСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИДИОМАТИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ XIX ВЕКА
  2. Empirical Methods of Selecting and Analyzing Data for a Phraseological Dictionary
  3. Phraseologie – offene Fragen
  4. Parallel corpus as a tool for semantic analysis: The Russian discourse marker stalo byt' (‘consequently’)
  5. ТЕАТРАЛЬНОСТЬ КАК ХАРАКТЕРНОЕ СВОЙСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ ДОСТОЕВСКОГО
  6. Lifetime Linguistic Inspirations
  7. Proceedings of 50th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019)
  8. РУССКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ В ИДЕОГРАФИЧЕСКОМ ПРЕДСТАВЛЕНИИ
  9. Principles of describing obscene idioms
  10. Konstruktionen zwischen Lexikon und Grammatik
  11. ПОНЯТИЕ КОРПУСНОЙ МОДЕЛИ ИДИОСТИЛЯ
  12. German-Russian parallel corpus as an instrument for studying the modality of obligation: Оn semantic differences between müssen and sollen
  13. Evaluation as a Source of Deontic Modality
  14. Wissen, Denken und Gewissheit. Mentale Verben im russischen philosophischen Diskurs
  15. Individual Style of Dostoevsky: Dimensions of Investigation
  16. Russian constructions with nu i in parallel corpora
  17. Preface
  18. On some specific features of conventional figurative language (Acerca de algunas características específicas del lenguaje figurado convencional)
  19. Семантика опасения и русские дискурсивные конструкции того и гляди, чего доброго и не ровён час (по данным корпусов)
  20. Русские дистрибутивные конструкции типа кто куда: когнитивные стереотипы и межъязыковые соответствия
  21. On a special type of necessity modality: The German verb sollen viewed from parallel corpora
  22. Idioms of Dostoevsky from the Perspective of the Present-Day Speaker of Russian
  23. German constructional phrasemes and their Russian counterparts
  24. Teaching and Learning Phraseology in the XXI Century Phraseologie Lehren und Lernen im 21. Jahrhundert
  25. Realization of the number category of nouns in Russian idioms: grammar, inner form, and meaning
  26. Corpus-based approach to phraseology research: New evidence from parallel corpora
  27. Semantic differences between Polish and Russian lexical units originating from the same source (lekcja vs lektsiya: on cultural specificity)
  28. «Показатели безразличия» в русско-немецком корпусе параллельных текстов
  29. Idiomaticity of reduplicated forms
  30. On Information Types in a Bilingual Dictionary
  31. Группа конструкций ну и Х: семантика, прагматика, сочетаемость
  32. Специальный выпуск: Фразеология и Грамматика конструкций в русском языке
  33. Корпусное исследование квазисинонимичных конструкций возьми и vimp. vs. взял и v3pers
  34. Idiom motivation
  35. A tribute to the life of Elisabeth Piirainen
  36. Кстати и некстати: к речевым практикам Достоевского
  37. 6. Phraseme aus kognitiver und kontrastiver Sicht
  38. Hе mо Чmобы X – Nicht dass X. Konvergenz und Divergenz eines produktiven Musters
  39. Russian language-specific items and their correlates in translation: The case of chto ni govori ‘say what you will’
  40. Konstruktionspatterns in der Idiomatik und ihre kognitiven Grundlagen
  41. Computational and Corpus-Based Phraseology
  42. The discursive construction n v tom, čto and its parallels in other languages: a contrastive corpus study
  43. Construction Grammar and phraseology
  44. Constructions to-to i N, v tom-to i N, v tom-to i ves' < ves' i> N: a corpus-based study
  45. Idiome und ihre kommunikative Leistung
  46. Text corpora and bilingual phraseography
  47. Entrenched Lexical Patterns: The Russian Construction N
  48. Introduction
  49. Contents, Contexts, Comments Round Table Discussion
  50. Informationsstrukturen in Kontrast
  51. On the Systematic Variation of German Idioms: Converse Pairs as a Constructional Phenomenon
  52. Bewertung durch Adjektive. Ansätze einer korpusgestützten Untersuchung zur Synonymie
  53. Pragmatic potential of Russian discursive units: a constructional approach
  54. Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015
  55. Phraseologie im Wörterbuch
  56. Idioms: Motivation and etymology
  57. Russian phraseology
  58. Cognitive approaches to idiom analysis
  59. Schiß und Espenlaub: Idiome der Angst
  60. Michael Duhme: Phraseologie der deutschen Wirtschaftssprache. Eine empirische Untersuchung zur Verwendung von Phraseologismen in journalistischen Fachtexten