What is it about?
How do professional translators explain their translations? How is that different from academic translation theories? This article examines the difference between those two types of 'translation talks' and discusses its implication on translation education.
Featured Image
Read the Original
This page is a summary of: Professional Translators’ Theorising Patterns in Comparison with Classroom Discourse on Translation: The Case of Japanese/English Translators in the UK, Meta Journal des traducteurs, January 2017, Consortium Erudit,
DOI: 10.7202/1041024ar.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page