What is it about?

Contract law raises a demand for harmonization of the legal terminology of different languages and legal systems. The terminology of lease and tenancy agreements is analysed with the aim to establish the degree of equivalence of the collected English terms and their Lithuanian counterparts.

Featured Image

Why is it important?

The findings of the research are valuable to legal translators, as well as compilers of legal dictionaries and databases.

Perspectives

Contracts in Anglo-Saxon and Lithuanian law have similar basic elements; however, they also contain significant differences which are determined by the regulations of the legal systems in which contracts are formed.

Giedre Valunaite Oleskeviciene

Read the Original

This page is a summary of: Equivalence of Lease and Tenancy Terminology in English and Lithuanian, January 2016, De Gruyter,
DOI: 10.1515/lincu-2016-0013.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page