What is it about?
An electronic collection of texts which acts as a highly specialized dictionary and can be accessed far more flexibly than traditional dictionaries or glossaries.
Featured Image
Why is it important?
Legal translators are sorely lacking in terminological resources
Read the Original
This page is a summary of: CAN GENRE-SPECIFIC DIY CORPORA, COMPILED BY LEGAL TRANSLATORS THEMSELVES, ASSIST THEM IN ‘LEARNING THE LINGO’ OF LEGAL SUBGENRES?, Comparative Legilinguistics, April 2012, Adam Mickiewicz University Poznan,
DOI: 10.14746/cl.2012.12.05.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page