What is it about?

The paper reports results from a visual world paradigm study, in which we manipulated gender congruence between a subject pronoun and two antecedents to investigate whether L2 learners with a null subject first language (Greek L1) acquire and process overt subject pronouns in a non-null subject L2 (i.e. English) in a nativelike way and whether L2 speakers revise an initial interpretation assigned to an ambiguous pronoun when information in the visual context subsequently biased against it.

Featured Image

Why is it important?

Our results indicate that L2 speakers from a null subject background can acquire the interpretive preferences of overt pronouns in a non-null subject L2. The eye-movement data indicate that anaphora processing can become qualitatively similar in native and non-native speakers in the domain of subject pronoun resolution, but indicate reanalysis may cause difficulty during L2 processing.

Perspectives

Working on this study was a great opportunity for me to collaborate with well distinguished researchers. The present research was the first eye-tracking study reporting Anaphora Resolution in Greek and lead to growing even more the interest of Greek scholars for this methodology.

Dr. Georgia Fotiadou
Aristotle University of Thessaloniki

Read the Original

This page is a summary of: ANAPHORA RESOLUTION AND REANALYSIS DURING L2 SENTENCE PROCESSING, Studies in Second Language Acquisition, August 2016, Cambridge University Press,
DOI: 10.1017/s0272263116000292.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page