What is it about?
This article provides a commentary on voice-related self-reports and presents various shortcomings endemic in the development and validation of these measures. Emphasis is placed on issues of construct validity, translation, and cross-cultural adaptation. Finally, a demonstration is provided to elucidate the importance of cross-cultural adaptation.
Featured Image
Photo by JESHOOTS.COM on Unsplash
Why is it important?
Unvalidated translations of voice-related self-reports are commonly used as a baseline to further translate the measure, and this deteriorates cross-cultural health equity. Cross-cultural adaptation is a crucial, but often overlooked process when translating and adapting self-reports. The present article calls for standardized methodologies with an emphasis on the necessity of careful translation methods and cultural adaptation processes.
Read the Original
This page is a summary of: Toward Enhanced Voice-Related Self-Reports: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validity, Journal of Voice, April 2024, Elsevier,
DOI: 10.1016/j.jvoice.2024.03.016.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page