All Stories

  1. A Story of Hope: Long-Term Impacts of a Holistic Approach to English Language Support for International Students
  2. Evidence-Based Holistic Approach to Supporting International Students’ English Language Proficiency Needs and Wellbeing: The Impact of Personalized Autonomous Learning
  3. Confidence enhancer, learning equalizer, and pedagogical ally
  4. Becoming a learner again
  5. Enhancing English Language Proficiency and Well-being in EAL International PhD Students: The Impact of Personalised Autonomous Learning
  6. It is like a friend to me: Critical usage of automated feedback systems by self-regulating English learners in higher education
  7. PLEs and Personalized Learning for Students and Teachers
  8. The Routledge Handbook of Korean Interpreting
  9. Korean Grammar
  10. A personalised autonomous model to resolve a prolonged dilemma in international students’ English language needs in higher education
  11. Developing a Systemic Functional Grammar of Korean as a Resource for Practical Application
  12. Ways to move forward in translation studies
  13. SFL, an Empowering Tool for Translation Studies
  14. Translation Choices of Embedded Clauses: A Systemic Functional Linguistics Perspective
  15. Introduction
  16. An Analysis of Themes in Interpreting Notes and Interpreted Texts
  17. Book Reviews
  18. Doctoral Work in Translation Studies as an Interdisciplinary Mutual Learning Process
  19. Translator Education and Sustainability
  20. Meaning-oriented assessment of translations: SFL and its application to formative assessment
  21. Readability Analysis of Community Translation
  22. Using Systemic Functional Text Analysis for Translator Education
  23. Research on translator and interpreter education