All Stories

  1. Image of Love and its Different Implications in Sylvia Plath's Selected Poems
  2. Marcadores de implicación en los discursos de campaña para las elecciones generales de 2016 en España
  3. The use of boosters and evidentials in British campaign debates on the Brexit referendum
  4. Internationalising Learning in Higher Education
  5. The Implementation of Content and Language Integrated Learning in Spain
  6. Chapter 12. Do writers express the same attitude in historical genres?
  7. Constructing legitimation in Scottish newspapers: The case of the independence referendum
  8. Different ways to express personal attitudes in Spanish and English engineering papers: An analysis of metadiscourse devices, affective evaluation and sentiment analysis
  9. Self-representation in political campaign talk: A functional metadiscourse approach to self-mentions in televised presidential debates
  10. Chapter 3. Authorial engagement in business emails
  11. Phraseology in Specialised Language: A Contrastive Analysis of Mitigation in Academic Papers
  12. Teaching Language and Teaching Literature in Virtual Environments
  13. Analysis of pragmatic items in an ESL online adaptive placement test
  14. Estrategias de intensificación en los comentarios digitales sobre noticias en español
  15. Análisis comparativo de los marcadores de compromiso en los comentarios sobre noticias digitales en España y Chile
  16. La atenuación en los comentarios sobre las noticias digitales en periódicos de España y Chile
  17. Editorial Strengthening the Open Character in Spanish/Portuguese of IEEE-RITA
  18. Mitigation of claims in medical research papers: A comparative study of English- and Spanish-language writers
  19. Verbal Phraseology: An Analysis of Cognitive Verbs in Linguistics, Engineering and Medicine Academic Papers
  20. TERMINOLOGY IN TOURISM 2.0: IDENTIFICATION OF THE CATEGORIES IN USER GENERATED REVIEWS
  21. María Luisa Carrió-Pastor (ed.): Technology implementation in second language teaching and translation studies. New tools, new approaches
  22. Concluding Remarks: Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies
  23. Identificación de Errores Pragmáticos en un Test Adaptativo de Inglés como Lengua Extranjera
  24. Introduction
  25. Second Language Teaching and Technology. An Overview
  26. Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies
  27. Sobre la categorización de seem en inglés y su traducción en español: Análisis de un corpus paralelo
  28. Variation in General Meaning Keywords in Press Releases from British and Spanish Companies: Gaining Deeper Insights into Corporate Discourse
  29. A Comparative Study of the Influence of the Mother Tongue in LSP and CLIL
  30. Collaborative Learning and Communication Technologies in Teaching Business English
  31. Preface
  32. Identification and causes of lexical variation in Chinese Business English
  33. A Contrastive Analysis of Metadiscourse Features in Business e-mails Written by Non-native Speakers of English
  34. AESLA: The Spanish Association for Applied Linguistics
  35. Identification of Rhetorical Moves in Business Emails Written by Indian Speakers of English
  36. Lexical errors in second language scientific writing: Some conceptual implications
  37. Virtual language learning environments: the standardization of evaluation
  38. English as a Second Language: Variations and Pedagogical Implications
  39. Motivation in Second Language Acquisition
  40. Second Language Writing: Use of the World Wide Web to Improve Specific Writing
  41. Terminology Standardization Strategies towards the Consolidation of the European Higher Education Area
  42. A Proposal for the Detection and Classification of Discourse Errors
  43. The Compilation of a Corpus of Business English: Syntactic Variation
  44. A contrastive study of the variation of sentence connectors in academic English
  45. Variation in the translation patterns of English complex noun phrases into Spanish in a specific domain
  46. The collaborative approach in content and language integrated learning
  47. CARTA DE LA EDITORA
  48. Learner-Instructor Collaborative Design of Content and Language Integrated Writing Activities
  49. Learner-Instructor Collaborative Design of Content and Language Integrated Writing Activities
  50. The internet as a tool to learn a second language in a technical environment
  51. La variación del lenguaje de especialidad en artículos científicos
  52. A contrastive study of interactive metadiscourse in academic papers written in English and in Spanish (María Luisa Carrió Pastor)
  53. Análisis contrastivo del discurso científico-técnico: errores y variaciones comunes en la escritura del inglés como segunda lengua.